HELP ! Suomentajaa kaivataan!
- Ari66
- Mesen Invaryhmä®
- Viestit: 13054
- Liittynyt: 29.9.2005 11:11
- Paikkakunta: Hki-Utsjoki-Barentsinmeri
- Viesti:
HELP ! Suomentajaa kaivataan!
No niin tahvot ja tiinulit, apuva tarvittas.
Mitä se tuossa dokumentissa lukee suomenkielelle käännettynä, sakut kun eivät näemmä enklantia osaa sitä vähää mitä minä
http://photo.digitalfinland.net/nh/taka ... yhin_1.pdf
Mitä se tuossa dokumentissa lukee suomenkielelle käännettynä, sakut kun eivät näemmä enklantia osaa sitä vähää mitä minä
http://photo.digitalfinland.net/nh/taka ... yhin_1.pdf
Jakika suomenteli sitä jotenkin näin tilausvahvistus joka täytyy päivämäärätä ,allekirjottaa,seleväks ja faxata siinä olevaan nummeroon
toimitus aika 4päivää
Tämä ei ole tarkka tai taitava suomennos
toimitus aika 4päivää
Tämä ei ole tarkka tai taitava suomennos
mersut on tarkoitettu liikkumaan www.mese.fi/seuranta
S124 220 -92(Farmula)
voolvo v70 2.5t awd
ex Cit berlingo -99 (perslinko)
ex 412d -96
ex190D 2,5 -86 (enkeli)® Mesen linttaklubi
ex190E automatik -85 (tomaatti) -Reikä-Klubi®-
S124 220 -92(Farmula)
voolvo v70 2.5t awd
ex Cit berlingo -99 (perslinko)
ex 412d -96
ex190D 2,5 -86 (enkeli)® Mesen linttaklubi
ex190E automatik -85 (tomaatti) -Reikä-Klubi®-
- Ari66
- Mesen Invaryhmä®
- Viestit: 13054
- Liittynyt: 29.9.2005 11:11
- Paikkakunta: Hki-Utsjoki-Barentsinmeri
- Viesti:
Sen verran miekin tajusin, mutta mihinkä sitä sitoutuu siinä?
Eli mitä siellä tarkoittaa ne yksittäiset sanat?
Esim. " Zahlungsbedingungen", "Lieferbedingung", Zwischenverkauf vorbehalten", jne jne jne.
Ja se "Die AGB plaa-plaa-plaa" ?
Ja mikä on lyhenne "MwSt." ?
"Unterschrift" on allekirjoitus, senkin ymmärsin
Eli mitä siellä tarkoittaa ne yksittäiset sanat?
Esim. " Zahlungsbedingungen", "Lieferbedingung", Zwischenverkauf vorbehalten", jne jne jne.
Ja se "Die AGB plaa-plaa-plaa" ?
Ja mikä on lyhenne "MwSt." ?
"Unterschrift" on allekirjoitus, senkin ymmärsin
Siinä lukee jotta kaikki väykyt pitää palauttaa tehtaalle välittömästi. Ja että allekirjoittamalla tämän planketin asiakas sitoutuu maksamaan Mercetes-Bentsille 116,69 euroa ongelmajätteen kierrätysmaksua
Huoleton on Volvollinen mies ja aivan huoleton väykytön.
W210, "auto" jossa kromi on maalia ja vaihdelaatikko muovia.
W210, "auto" jossa kromi on maalia ja vaihdelaatikko muovia.
-
- Viestit: 9
- Liittynyt: 26.3.2006 18:06
- Paikkakunta: Lappeenranta
Zahlungsbedingungen=maksuehdotAri66 kirjoitti:Sen verran miekin tajusin, mutta mihinkä sitä sitoutuu siinä?
Eli mitä siellä tarkoittaa ne yksittäiset sanat?
Esim. " Zahlungsbedingungen", "Lieferbedingung", Zwischenverkauf vorbehalten", jne jne jne.
Ja se "Die AGB plaa-plaa-plaa" ?
Ja mikä on lyhenne "MwSt." ?
"Unterschrift" on allekirjoitus, senkin ymmärsin
Lieferbedingung="saatavuusehdot"
Zwischenverkauf vorbehalten=oisko "takaisinosto oikeus pidätetty???"
Die AGB= Allgemeinde Geschäft Bindungen=Yleiset liike-ehdot
MwSt.=Mehrwertsteur=alv
Sitomaton tarjous:
pesurinmoottori xx€
lähetyskulut xx€
Laskutusehdot ---- tyhjää
Luovutusehdot ----tyhjää (vapaata kuin ausvitsissä)
Saavat myydä jollekkin toiselle tuon, jos et ehdi vahvistaa.
# Tarjous jättää voimaan yleiset kauppaehdot ja on sopimusasiakirja#
#vähän jäi kapulakielelle, mutta lause esiintyy kaikissa saksalaisissa asiakirjoissa, ja on jokin yleinen "fraasi"
Tilaaminen: faxsaa päivämäärällä ja nimmarilla varustettuna numeroon 0711/17-70039
edit:
Mwst. on ALV-vero eli Suomalainen yritys ei sitä maksa saksaan(VAT -numero mukaan), mutta yksityinen maksaa.
pesurinmoottori xx€
lähetyskulut xx€
Laskutusehdot ---- tyhjää
Luovutusehdot ----tyhjää (vapaata kuin ausvitsissä)
Saavat myydä jollekkin toiselle tuon, jos et ehdi vahvistaa.
# Tarjous jättää voimaan yleiset kauppaehdot ja on sopimusasiakirja#
#vähän jäi kapulakielelle, mutta lause esiintyy kaikissa saksalaisissa asiakirjoissa, ja on jokin yleinen "fraasi"
Tilaaminen: faxsaa päivämäärällä ja nimmarilla varustettuna numeroon 0711/17-70039
edit:
Mwst. on ALV-vero eli Suomalainen yritys ei sitä maksa saksaan(VAT -numero mukaan), mutta yksityinen maksaa.
Viimeksi muokannut Timo J, 20.2.2007 19:42. Yhteensä muokattu 1 kertaa.
- Ari66
- Mesen Invaryhmä®
- Viestit: 13054
- Liittynyt: 29.9.2005 11:11
- Paikkakunta: Hki-Utsjoki-Barentsinmeri
- Viesti:
Kiitos
Eli en sitoudu mihinkään elinikäiseen velkavankeuteen, kyseessä ei siis liene vekseli?
Ja toimituskulut on siis eritelty ja ne tekevät 9,27 e + alv.
Hyvä näin.
Huomenna sitten untterskriiftataan ja faksataan
Hämmästyttää vaan, että maksuehdoista ei mainita mitään....
Ymmärsittehän kai, että tähän viestiketjuun vastanneet ovat yhteisvastuullisesti mukana hankkeessa,
minä kun olen kielitaidottomana täysin syyntakeeton
Perästä kuuluu, kuinka loppujen lopuksi kävi
Eli en sitoudu mihinkään elinikäiseen velkavankeuteen, kyseessä ei siis liene vekseli?
Ja toimituskulut on siis eritelty ja ne tekevät 9,27 e + alv.
Hyvä näin.
Huomenna sitten untterskriiftataan ja faksataan
Hämmästyttää vaan, että maksuehdoista ei mainita mitään....
Ymmärsittehän kai, että tähän viestiketjuun vastanneet ovat yhteisvastuullisesti mukana hankkeessa,
minä kun olen kielitaidottomana täysin syyntakeeton
Perästä kuuluu, kuinka loppujen lopuksi kävi
LÄHETYSkulut on eritelty, ei toimitusAri66 kirjoitti: Ja toimituskulut on siis eritelty ja ne tekevät 9,27 e + alv.
Hyvä näin.
Huomenna sitten untterskriiftataan ja faksataan
Hämmästyttää vaan, että maksuehdoista ei mainita mitään....
Sisältyneekö siihen kuin paketointi
Kai tiesit ,että "Die AGB:ssä" sanotaan, että jos et maksa laskua, niin vielä löytyy SS-joukkoja joiden tehtänkuva on nykyään muuttunut perinnäksi, mutta metodit luetaan vielä Die Führerin formaatista.
Ei vaan, epäilisin että lähettävät laskun paluupostissa, tuo oli vaan ilmoitus, että osa löytyy.
Tarjous sitoumuksetta
Tarjousnnumero AN-103961, Helmikuun 20. päivä 2007
Osanumero A XXXX, Pyyhkijänmoottori, 1 kpl, Summa 88,79
Lähetyskustannukset, Summa 9,27
Yhteensä € ilman ALV
19% ALV
Yhteensä € ml. ALV, summa 116,69
Maksuehdot
Toimitusehdot
Välimyyntivarauksin !!
Sopimusehdot (AGB=Geschäftsbedingungen) on ilmoitettu (ausgehändigt) ja ne ovat osa sopimusta (Vertrag = sopimus, Bestandteil = osatekijä)
TILAUS Olkaa hyvä ja lähettäkää faxilla numeroon 0711 17 70039. (Huom. puuttuu maan numero)
Paikkakunta, päiväys, Allekirjoitus, Firman leima
Tarjousnnumero AN-103961, Helmikuun 20. päivä 2007
Osanumero A XXXX, Pyyhkijänmoottori, 1 kpl, Summa 88,79
Lähetyskustannukset, Summa 9,27
Yhteensä € ilman ALV
19% ALV
Yhteensä € ml. ALV, summa 116,69
Maksuehdot
Toimitusehdot
Välimyyntivarauksin !!
Sopimusehdot (AGB=Geschäftsbedingungen) on ilmoitettu (ausgehändigt) ja ne ovat osa sopimusta (Vertrag = sopimus, Bestandteil = osatekijä)
TILAUS Olkaa hyvä ja lähettäkää faxilla numeroon 0711 17 70039. (Huom. puuttuu maan numero)
Paikkakunta, päiväys, Allekirjoitus, Firman leima
Joo sellainen pikatesti, pitkän aikavälin testeihinhän ei väykystä ole.Ari66 kirjoitti:Kiitos "huolenpidosta", mutta taidan toistaiseksi ottaa tietoisen riskin, ja pysytellä noissa Tentan, Eeron ja Timon neuvoissa...HVM kirjoitti:Vielä käytännön vinkki Arille:
HVM ja jusamb voivat kokeilla, mitä perunaleimasin vaikuttaa lyhyellä aikavälillä väyrysen pelteihin ja ässän sytkäpoksiin
Huoleton on Volvollinen mies ja aivan huoleton väykytön.
W210, "auto" jossa kromi on maalia ja vaihdelaatikko muovia.
W210, "auto" jossa kromi on maalia ja vaihdelaatikko muovia.